Duas coisas que eu li na semana passada e imaginei para cada uma delas, um poste lindo de viver.
Mas como eu estou sem computador e sem inspiração, vou postar os dois juntos.
É meio dã, mas eu achei interessantíssimo, na verdade..
1° - A palavra saudade foi escolhida por um grupo de mil tradutores profissionais, como a sétima palavra mais difícil de traduzir no mundo.
2° - [...] O professor La Taille diz que a vergonha pode ser sentida somente por uma pessoa, sem ser exposta a outras. Trata-se de um sentimento doloroso, consequência da distância que o sujeito percebe (pode ser ilusão, às vezes) entre o valor que ele tem e aquele que ele pensara ter ou almejava ter. Não se trata, portanto, de diferenças entre o próprio olhar sobre si mesmo e o olhar dos outros. Por exemplo, um jogador que perde feio uma partida de tênis pode sentir vergonha porque pensava ser um melhor jogador ou almejava ser esse melhor jogador, explica. - Isso explica aquele dia, na aula de português -
2 comentários:
achei os temas bem interessantes, e fiquei bem curiosa em relação a palavra saudade, qual seria a mais dificil de traduzir ? D: é tao relativo!
tambem me deparo com situações que desejo escrever, mas são tantas ocupações.. :x
Hum... estou ficando preocupada com suas aulas de português....
Postar um comentário